I’m saving this to my [[Shabad bookmarks]] because I love how the entire shabad keeps repeating this one line.
I also see how the Rahao pangtee connects to [[The temporary pleasures of maya]].
Source: Around 30 mins https://on.soundcloud.com/c9qL4Cf5npv1JLq36
---
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Aasaa, First Mehl:
ਵਾਜਾ ਮਤਿ ਪਖਾਵਜੁ ਭਾਉ ॥
Make your intellect your instrument, and love your tambourine;
ਹੋਇ ਅਨੰਦੁ ਸਦਾ ਮਨਿ ਚਾਉ ॥
Thus bliss and lasting pleasure shall be produced in your mind.
ਏਹਾ ਭਗਤਿ ਏਹੋ ਤਪ ਤਾਉ ॥
This is devotional worship, and this is the practice of penance.
ਇਤੁ ਰੰਗਿ ਨਾਚਹੁ ਰਖਿ ਰਖਿ ਪਾਉ ॥੧॥
So dance in this love, and keep the beat with your feet. ||1||
ਪੂਰੇ ਤਾਲ ਜਾਣੈ ਸਾਲਾਹ ॥
Know that the perfect beat is the Praise of the Lord;
ਹੋਰੁ ਨਚਣਾ ਖੁਸੀਆ ਮਨ ਮਾਹ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Other dances produce only temporary pleasure in the mind. ||1||Pause||
ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਵਜਹਿ ਦੁਇ ਤਾਲ ॥
Play the two cymbals of truth and contentment.
ਪੈਰੀ ਵਾਜਾ ਸਦਾ ਨਿਹਾਲ ॥
Let your ankle bells be the lasting Vision of the Lord.
ਰਾਗੁ ਨਾਦੁ ਨਹੀ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ॥
Let your harmony and music be the elimination of duality.
ਇਤੁ ਰੰਗਿ ਨਾਚਹੁ ਰਖਿ ਰਖਿ ਪਾਉ ॥੨॥
So dance in this love, and keep the beat with your feet. ||2||
ਭਉ ਫੇਰੀ ਹੋਵੈ ਮਨ ਚੀਤਿ ॥
Let the fear of God within your heart and mind be your spinning dance,
ਬਹਦਿਆ ਉਠਦਿਆ ਨੀਤਾ ਨੀਤਿ ॥
And keep up, whether sitting or standing.
ਲੇਟਣਿ ਲੇਟਿ ਜਾਣੈ ਤਨੁ ਸੁਆਹੁ ॥
To roll around in the dust is to know that the body is only ashes.
ਇਤੁ ਰੰਗਿ ਨਾਚਹੁ ਰਖਿ ਰਖਿ ਪਾਉ ॥੩॥
So dance in this love, and keep the beat with your feet. ||3||
ਸਿਖ ਸਭਾ ਦੀਖਿਆ ਕਾ ਭਾਉ ॥
Keep the company of the disciples, the students who love the teachings.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਣਣਾ ਸਾਚਾ ਨਾਉ ॥
As Gurmukh, listen to the True Name.
ਨਾਨਕ ਆਖਣੁ ਵੇਰਾ ਵੇਰ ॥
O Nanak, chant it, over and over again.
ਇਤੁ ਰੰਗਿ ਨਾਚਹੁ ਰਖਿ ਰਖਿ ਪੈਰ ॥੪॥੬॥
So dance in this love, and keep the beat with your feet. ||4||6||