Another instance of the [[Different spellings of Nanak]] that I wanted to save to my [[Shabad bookmarks]]. This one in particular reminds me of [[18 - ਅਸੰਖ ਮੂਰਖ ਅੰਧ ਘੋਰ ॥|Pauree 18 of Jap Ji Sahib]]. But also, this shabad is part of [[Shabad Hazarey]]. I asked [[ChatGPT]] for some context because the english translations don't make much sense. It actually helped quite a bit. The whole shabad is talking about how the limits of Vaheguru cannot be calculated. Instead, the focus should be inwards. The only one that knows the limits of the universe is the universe itself. Reminds me of [[22 - ਪਾਤਾਲਾ ਪਾਤਾਲ ਲਖ ਆਗਾਸਾ ਆਗਾਸ ॥|Pauree 22 of Jap Ji Sahib]] - ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਆਪੁ. --- ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ Soohee, First Mehl: ਕਉਣ ਤਰਾਜੀ ਕਵਣੁ ਤੁਲਾ ਤੇਰਾ ਕਵਣੁ ਸਰਾਫੁ ਬੁਲਾਵਾ ॥ What scale, what weights, and what assayer shall I call for You, Lord? ਕਉਣੁ ਗੁਰੂ ਕੈ ਪਹਿ ਦੀਖਿਆ ਲੇਵਾ ਕੈ ਪਹਿ ਮੁਲੁ ਕਰਾਵਾ ॥੧॥ From what guru should I receive instruction? By whom should I have Your value appraised? ||1|| ਮੇਰੇ ਲਾਲ ਜੀਉ ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਣਾ ॥ O my Dear Beloved Lord, Your limits are not known. ਤੂੰ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਭਰਿਪੁਰਿ ਲੀਣਾ ਤੂੰ ਆਪੇ ਸਰਬ ਸਮਾਣਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ You pervade the water, the land, and the sky; You Yourself are All-pervading. ||1||Pause|| ਮਨੁ ਤਾਰਾਜੀ ਚਿਤੁ ਤੁਲਾ ਤੇਰੀ ਸੇਵ ਸਰਾਫੁ ਕਮਾਵਾ ॥ Mind is the scale, consciousness the weights, and the performance of Your service is the appraiser. ਘਟ ਹੀ ਭੀਤਰਿ ਸੋ ਸਹੁ ਤੋਲੀ ਇਨ ਬਿਧਿ ਚਿਤੁ ਰਹਾਵਾ ॥੨॥ Deep within my heart, I weigh my Husband Lord; in this way I focus my consciousness. ||2|| ਆਪੇ ਕੰਡਾ ਤੋਲੁ ਤਰਾਜੀ ਆਪੇ ਤੋਲਣਹਾਰਾ ॥ You Yourself are the balance, the weights and the scale; You Yourself are the weigher. ਆਪੇ ਦੇਖੈ ਆਪੇ ਬੂਝੈ ਆਪੇ ਹੈ ਵਣਜਾਰਾ ॥੩॥ You Yourself see, and You Yourself understand; You Yourself are the trader. ||3|| ਅੰਧੁਲਾ ਨੀਚ ਜਾਤਿ ਪਰਦੇਸੀ ਖਿਨੁ ਆਵੈ **ਤਿਲੁ** ਜਾਵੈ ॥ The blind, low class wandering soul, comes for a moment, and departs in an instant. ਤਾ ਕੀ ਸੰਗਤਿ **ਨਾਨਕੁ** ਰਹਦਾ ਕਿਉ ਕਰਿ ਮੂੜਾ ਪਾਵੈ ॥੪॥੨॥੯॥ In its company, Nanak dwells; how can the fool attain the Lord? ||4||2||9|| ``` Guru Nanak Dev Ji is reflecting on the impossibility of measuring or truly understanding the Divine. He begins by asking: _How can I assess the worth of such an infinite Lord? What tools or teachers could help me understand something so boundless?_ The second line continues this questioning—if I were to try to find a Guru who could teach me about You, which one could possibly do justice to Your value? In the Rahao (pause and reflect), Guru Ji acknowledges that Waheguru is beyond comprehension, present in all—water, land, and sky—pervading everywhere equally. Then, Guru Ji shifts inward: the **mind becomes the scale**, **consciousness becomes the weight**, and **serving God is the way to appraise** this spiritual truth. The idea is not to seek external measurement, but to weigh the Divine within one’s own self, through love, devotion, and inner focus. Further, Guru Ji says that even the act of weighing or trading spiritually is all orchestrated by Waheguru Himself. God is the scale, the process, the evaluator, and the merchant. The final lines contrast this divine reality with the state of the human being: blind (spiritually), of low status (not in caste but in humility), and transient. Life is short—a moment comes and a moment goes. Yet in the company of such beings, Guru Nanak remains humble. He questions how any ignorant person (including himself in humility) can ever hope to attain God on their own. ### Essence of the Shabad This Shabad is a deep meditation on the mystery and vastness of Waheguru. It teaches that the Divine cannot be measured or fully known through intellect or worldly tools. The path to connection lies in turning inward, using the mind and awareness as tools, and cultivating loving service and humility. Ultimately, even the journey toward God is orchestrated by God alone. ```